Авторы неизвестны, слова понятны и близки

Песня сопровождает человека всю его жизнь. В годы Великой Отечественной войны она была верным другом на фронте и в тылу. Тогда же появилось немало народных песен, близких и понятных каждому. Авторы их неизвестны, но тексты и мелодия, часто услышанные ещё в детстве, сохранились и передаются из поколения в поколение нашими земляками и соотечественниками.

В редакцию газеты «Зара над Сожам» позвонила жительница деревни Высокая Надежда Кондратьевна Ядренцева и рассказала о песне, которую пела её мать Евдокия Ивановна Мельникова во время оккупации гитлеровцами. На долгие четыре года она осталась одна с пятью детьми, младшая из которых родилась за неделю до прихода немцев в Старую Халаповку. С этой песней она пряла и вязала, выполняла любую домашнюю работу. Пела и в беженцах, когда враги сожгли деревню, сначала в Боровой Буде, потом в Коротьках, где многодетную семью приютила одинокая старая женщина. И возвратившись на пепелище родного дома. С ней она встречала в 1945 году мужа, возвратившегося с фронта с победой.
Сама Надежда Кондратьевна родилась уже после вой-ны, в 1949 году, но песню эту знает наизусть и передаёт её своим детям, как гимн героизма наших бойцов, их жертвенности во имя Родины и мирной жизни. Если кто-то знает другие народные военные песни, может прислать их нам, либо передать по телефону для опубликования в газете.

Текст песни:

В полевом боевом лазарете,
Где дежурили доктор с сестрой,
В полумраке, весеннем рассвете
Умирает от раны герой.
Он лежит в уголке на носилках
И уж стоны не в силах сдержать.
Подозвал он поближе сестричку
И письмо попросил написать.
Хоть рассвет уж
в окно проглянулся,
Сестра пишет и плачет сама,
Все слезами залитые строчки.
Он чуть слышно диктует слова.
А жене Вы моей напишите,
Что я скуку хочу разогнать.
Меня ранили в правую руку
И письмо не могу написать.
А родным Вы моим напишите,
Что наш полк отличился в бою,
Что мы храбро и смело сражались,
И задали мы жару врагу.
Брату ж Вы моему напишите:
«Был приказ высоту удержать,
Но мы храбро и смело сражались
И пришлось нам насмерть стоять.
Предо мною снаряд разорвался
И шрапнель оторвала плечо.
И навеки я с вами прощаюсь
И целую вас всех горячо».

Галина ЛИСИМЕНКО

Зара над Сожам

Редакция газеты "Зара над Сожам"